Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Aprende a tocar el cifrado de Je Te Laisserai Des Mots (Patrick Watson) en Cifra Club. Je te laisserai des mots / En dessous de ta porte / En dessous de la lune qui chante / Tout pres de la place où tes pieds passent / Cache dans les trous de temps d'hiver / Et quand tu es seule pendant un instant

  2. 24 de mar. de 2014 · Traducción de 'Je te laisserai des mots' de Patrick Watson (Patrick Watson) del Francés al Inglés Bahasa Indonesia Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی 日本語 한국어

  3. Letras. Je te laisserai des mots En dessous de ta porte En dessous de la lune qui chante Tout près de la place où tes pieds passent Cachés dans les trous, dans le temps d'hiver Et quand tu es seule pendant un instant Embrasse-moi Quand tu voudras Embrasse-moi Quand tu voudras Embrasse-moi Quand tu voudras. Writer (s): Patrick Watson Lyrics ...

  4. Patrick Watson - The Great Escape (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Bad day, looking for a way / Home, ... Je te laisserai des mots. Sit Down Beside Me. Lighthouse. Lost With You. The Great Escape. Melody Noir. Ode To Vivian. Broken. A Mermaid in Lisboa. Mélancolie. Better In The Shade.

  5. Underneath your door. Underneath the singing moon. Near the place where your feet pass by. Hidden in the holes of wintertime. And when you’re alone for a moment. Kiss me. Whenever you want. Kiss me. Whenever you want.

  6. Patrick Watson - Mélancolie (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Je me lève le matin / Un café dans ma main / Et c'est ben gris dehors / Je lis les nouvelles / Ça m'énerve / Toujours la fin du monde / Je retourne dans . ... Je te laisserai des mots. Sit Down Beside Me. Lost With You. Melody Noir. Lighthouse. The Great Escape.

  7. You are a breeze of a song that carries me. Eres la melodía más dulce que nunca canté. You are the sweetest melody I never sung. La, la, la, la, la. La, la, la, la, la. Tengo un agujero del tamaño de tu toque. I’ve got a hole the size of your touch. Que cabe en tus brazos tanto. That fits in your arms as much.