Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Los medios masivos, las políticas de penetración lingüístico–cultural y/o de homogeneización discursiva tratan permanentemente de convencernos de que hay “lenguas que sirven y lenguas que no sirven”, como si el valor de una lengua pudiera medirse por su utilidad.

  2. tabú lingüístico en el habla de Madrid, que se enmarca dentro del “Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA)” y que enfoca el objeto de estudio desde dos ángulos diferentes: por un lado, lo que acontece en el discurso oral, en registro semiformal, y, por otro, la percepción que tenemos los

  3. 4 de mar. de 2024 · Eufemismos y disfemismos “Eufemismo” y “disfemismo” son antónimos.Si el primero se refiere al uso de una fórmula neutral o discreta para no emplear un término más directo pero ofensivo, el disfemismo en cambio consiste en el uso de una fórmula directa o incluso brutal, en casos en que se podría acudir a un término más neutral y aceptable.

  4. 4 de jun. de 2012 · Maquillaje lingüístico: los eufemismos. castellano, español, eufemismos, retórica. La desaceleración económica está ocasionando muchos daños colaterales como ceses temporales de la convivencia al darse situaciones de falta de liquidez en las que no se puede hacer frente a los pagos. ¿Queda bonito, verdad?

  5. polinesio, lo contrario de tabú es , o sea, lo noa ordinario, lo que es accesible a todo el mundo. El concepto de tabú entraña, pues, una idea de reserva y, en efecto, el tabú se manifiesta esencialmente en prohibiciones y restricciones3. El término tabú, aplicado al ámbito de lo lingüístico, se refiere básicamente a toda

  6. En este artículo se expone lo referente a los orígenes y los alcances del tabú, y se orienta hacia el tabú lingüístico, cómo se ha concebido, las clasificaciones existentes y los estudios que se han elaborado sobre el tema. Se parte de la cronología de Martínez Valdueza (1998) en dos períodos: los estudios antes de 1970, ...