Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. No es correcto el plural híbrido confettis, que no es ni español ni italiano. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española: Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/confeti, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 15/05/2024].

  2. El confeti, papelillo, pica-pica, mixtura, 1 chaya o papel picado es un elemento festivo propio de la Navidad o del carnaval consistente en pequeñas piezas de papel de colores, brillantes o mates, que se lanzan al aire quedando durante un tiempo suspendidas para dar un tono festivo a la celebración.

  3. WordReference English-Spanish Dictionary © 2024: Principal Translations. Spanish. English. confeti nm. (pedacitos de papel) confetti n. Después de la cabalgata, en la calle solo quedaban restos de confeti. After the procession, the streets were covered in the remains of the confetti.

  4. El confeti, papelillo, chaya o papel picado es un elemento festivo propio de la Navidad o del carnaval consistente en pequeñas piezas de papel de colores, brillantes o mates, que se lanzan al aire quedando durante un tiempo suspendidas para dar un tono festivo a la celebración.

  5. La palabra CONFETI se separa en sílabas: con-fe-ti, es llana y termina en "i" por lo tanto no debe llevar tilde. Puedes ver la definición de confeti aquí. Las reglas generales de acentuación son: Se acentúan las palabras agudas que terminan en vocal "n" o "s" Se acentúan las palabras llanas que no terminan en vocal "n" o "s"

  6. O mais correto é confete. Confete são bolinas de papel colorido usadas no Carnaval. A forma mais correta de escrever é confete. A forma confetti é um estrangeirismo. A forma confeti não existe e não deve ser usada.