Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Traducción. Significado. Sinfonía Dulce Amarga. Bitter Sweet Symphony. Porque esta vida es una sinfonía agridulce. 'Cause it's a bitter sweet symphony, this life. Tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueres. Trying to make ends meet, you're a slave to money then you die.

    • Sonnet

      The Verve - Sonnet (Letra y canción para escuchar) ......

    • Sweet & Sour

      The Verve - Sweet & Sour (Letra y canción para escuchar) -...

  2. Letra en español de la canción de The Verve, Bittersweet symphony (letra traducida) Porque es una sinfonía agridulce, esta vida, intentas llegar a final de mes, eres un esclavo del dinero, luego te mueres. Te llevaré por el único camino por el que he ido, ya sabes, el que te lleva a los lugares donde todas las venas se encuentran.

  3. Traducción de la canción al español SINFONIA AGRIDULCE por The Verve Porque es una sinfonía agridulce, Esta vida. Intentar llegar a fin de mes. Eres un esclavo del dinero, Luego te mueres. Te llevaré por el único camino Que he recorrido, Tú sabes, El que te lleva a los lugares Donde todos los estilos se encuentran. Ningún cambio, puedo ...

  4. 16 de jun. de 1997 · Ver Letra Original. Bitter Sweet Symphony. Sinfonía Agridulce (The Verve) Porque esta vida es una sinfonía agridulce. Intenta hacer que los extremos se encuentren. Eres un esclavo del dinero y entonces mueres. Yo tomaré el único camino en el que siempre he estado.

  5. The Verve - Bitter Sweet Symphony (traducción al Español) Bitter Sweet Symphony → traducción al Español. Traducción. Sinfonía agridulce. Debido a que esta vida es una sinfonía agridulce. tratas de llegar a fin de mes. eres un esclavo del dinero, y luego mueres. te llevaré al único camino que he recorrido. tú sabes, el que te lleva a los lugares.

  6. I am here in my mold. Estoy aquí en mi molde. But I'm a million different people. Pero soy un millón de personas diferentes. From one day to the next. De un día para otro. I can't change my mold. No puedo cambiar mi molde. No, no, no, no, no. Well, I never pray. Bueno, yo nunca rezo. But tonight I'm on my knees. Pero esta noche estoy de rodillas.

  7. verse. I'll take you down the only road I've ever been down. Te llevaré por el único camino que conozco. You know the one that takes you to the places. Ya sabes, el que te lleva a los lugares. Where all the veins meet, yeah. Donde todas las venas se encuentra, si. chorus. No change, I can change, I can change, I can change.