Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Break up significa deshacer, hacer pedazos, terminar una relación, o parar una pelea o reunión. They broke up last week – Ellos rompieron la semana pasada. They broke up the fight – Ellos pararon la pelea.

  2. El significado más común del verbo compuesto break up es terminar una relación, como una relación romántica, una amistad o una asociación. Significa que dos personas deciden dejar de estar juntas como pareja o socios.

  3. Tabla con los siguientes phrasal verbs: break down, bring up, back down, blow up. con su significado y oraciones de ejemplo. Odiados por muchos, amados por otros, los phrasal verbs no dejan a nadie indiferente. Esto se debe a que los verbos frasales, como se les conoce en español, tienen significados y usos muy específicos, por lo que un ...

  4. DESCUBRE La mega lista Phrasal Verbs ⭐️y además APRENDE cuáles son los más comunes y que significan en español 🤓Click Aquí.

  5. traducir BREAK UP: romper, terminar, desintegración, ruptura, desmembramiento, terminar, cortar, deshacer, separar…. Más información en el diccionario inglés-español.

  6. 10 de sept. de 2023 · Listamos los phrasal verbs más comunes, traducidos a español y con ejemplos para aplicarlos correctamente.

  7. Blow something up: bləʊ ˈsʌmθɪŋ ʌp : Hinchar/inflar: The little boy blew up lots of balloons for his birthday party. El niño infló un montón de globos para su fiesta de cumpleaños. Break down : breɪk daʊn : Averiarse : Sorry I’m late! My car broke down on my way to work. Siento el retraso. Se me averió el coche de camino al ...