Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Lyrics. [Intro] ...we came in? [Verse: Roger Waters] So ya thought ya might like to go to the show. To feel the warm thrill of confusion, that space cadet glow. Tell me, is something eluding you,...

  2. Letra. Traducción. Significado. En la carne. In The Flesh. Entonces pensaste que te gustaría. So ya thought ya might like to. Ir al show. Go to the show. Sentir la cálida emoción de la confusión. To feel the warm thrill of confusion. Ese cadete espacial brilla. That space cadet glow. Tengo malas noticias para ti, sol.

  3. In the Flesh (Reprise) Lyrics. [Intro] "Three, two... fire!" [Verse 1] So ya thought ya might like to go to the show. To feel the warm thrill of confusion, that space cadet glow. I've got...

  4. Letra. Traducción. Significado. ¿En la carne? In The Flesh? entramos? We came in? Así que pensaste que podrías. So ya thought ya might. Me gusta ir al espectáculo. Like to go to the show. Para sentir la cálida emoción de la confusión. To feel the warm thrill of confusion. Ese brillo de cadete espacial. That space cadet glow.

  5. Pink Floyd Lyrics. "In The Flesh". "Two... fire!" So ya thought ya might like to go to the show. To feel the warm thrill of confusion. That space cadet glow. I got some bad news for you sunshine. Pink isn't well, he stayed back at the hotel. And they sent us along as a surrogate band.

  6. Dime, ¿hay algo eludiéndote, cariño? ¿No es esto lo que esperabas ver? Si quieres descubrir qué hay detrás de estos ojos fríos. Tendrás que abrirte camino a través del disfraz. [Outro] ¡Luces!...

  7. 19 de dic. de 2018 · 5 traducciones. Traducción. En la carne (Parte II) Así que. pensaste que. te podría gustar. venir al show. A sentir la tibia emoción de la confusión, Ese resplandor de cadete espacial. Tengo malas noticias para tí, rayito de sol, Pink no está aquí, él regresó al hotel. y nos enviaron como banda substituta.