Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. La Navidad pasada te di mi corazón Last Christmas, I gave you my heart Pero al día siguiente lo regalaste (lo regalaste) But the very next day, you gave it away (you gave it away) Este año para salvarme de las lágrimas This year, to save me from tears Se lo daré a alguien especial (especial) I'll give it to someone special (special)

  2. Letra en español de la canción de George Michael, Last Christmas (letra traducida) Las Navidades pasadas, te di mi corazón pero justo el día después, tú lo regalaste. Este año, para ahorrarme las lágrimas, se lo daré a alguien especial-especial-. Las navidades pasadas, te di mi corazón pero el mismo día después, lo regalaste. Este año,

  3. 12 de dic. de 2022 · Ayúdanos con una donación, si deseas: https://paypal.me/brunodolar?country.x=PE&locale.x=es_XCCanal de Respaldo: @BrunoTraductorOfficial2 Cuenta de Instagram...

  4. Wham! - Last Christmas (Letra y canción para escuchar) - Last Christmas, I gave you my heart / But the very next day, you gave it away / This year, to save me from tears / I'll give it to someone special.

  5. Traducción en Espanol. Last Christmas I gave you my heart. La última Navidad te dí mi corazón. But the very next day you gave it away. Pero al siguiente día te deshaciste de él. This year, to save me from tears. Este año, para ahorrarme las lágrimas. I′ll give it to someone special. I′ll give it to someone special.

  6. Las pasadas navidades. te di mi corazón. pero al día siguiente tú lo regalaste. Este año, para ahorrarme las lágrimas, se lo daré a alguien especial. Gato escaldado, del agua fría huye, mantengo mi distancia, pero a ti todavía te intereso.

  7. 24 de dic. de 2022 · Para ser sincero es la primera vez que escucho esta canción a pesar de conocer al grupo/artista, no dudé en hacerle video, espero les guste.Canción: https://...