Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Traducción. ¿Quién lo habría sabido? Who'd Have Known. Son las 5 de la mañana. It's 5 o'clock in the morning. La conversación se volvió aburrida. The conversation got boring. Dijiste que te ibas a ir a la cama pronto. You said you were going to bed soon. Así que me escabullí a tu dormitorio. So I snuck off to your bedroom.

  2. Lily Allen - "Who'd have known" traducida al español - Éxitos traducidos para afinar tu inglés. Letra en español de la canción de Lily Allen, Who'd have known (letra traducida) Son las cinco de la mañana, la conversación se está poniendo aburrida. Dijiste que te ibas a ir a la cama pronto, así que me colé en tu habitación ( snuck off ),

  3. 31 contribuciones. over 8 years ago. Letra original. Traducción en Español. verse. It's five o'clock in the morning. Son las cinco en punto de la mañana. Conversation got boring. La charla se torna aburrida. You said you were going to bed soon. Habias dicho que te ibas a ir a la cama pronto. So I snuck off to your bedroom.

  4. 29 de ene. de 2010 · Who'd have known - Lily Allen (traducción) - YouTube. skylatea. 323 subscribers. Subscribed. 304. 22K views 13 years ago. Traducción de la canción 'Who would have known' al...

  5. 16 de abr. de 2010 · 5. 2K views 13 years ago. All the photos belong to http://www.oh-lily.com (: No Copyright Infringement Intended o: Who'd Have Known - Lily Allen Sub Español made by Memii :D Enjoy!!...

  6. Lily Allen - Who'd Have Known letra y traducción de la canción. La página presenta la letra y la traducción с английского al español de la canción "Who'd Have Known" de los álbumes «Who'd Have Known» y «It's Not Me, It's You» de la banda Lily Allen.

  7. Lily Allen- Who'd have known - Subtitulado al Español-