Resultado de búsqueda
En este articulo estudiaremos la traduccion catalana de la obra teatral "Ubu roi" de Alfred Jarry realizada por el escritor Joan Oliver y la compararemos con la primera traduccion espanola de Jose Corrales Egea, siguiendo la perspectiva teorica de la Teoria del Polisistema y la Escuela de la Manipulacion.
Alfred Jarry - Ubu Rey.pdf - Google Drive ... Loading…
Alfred Jarry. PADRE UBU - ¡Ah! Madre Ubu, me estáis injuriando y pronto se os hará pasar por la cacerola. MADRE UBU - ¡Eh! Pobre desgraciado, si yo pasara por la cacerola, ¿quién te remendaría la culera del pantalón? PADRE UBU - ¡Realmente! ¿Y qué más? ¿Es que no tengo un culo como los demás?
¿Cómo, Padre Ubú, estáis contento con vuestra suerte? PADRE UBÚ. Por mi velón verde, mierdra, señora, cier-tamente que sí, estoy contento. Y con menos se estaría: capitán de dragones, oficial de confianza del Rey Venceslao, en posesión de la orden del Águila Roja de Polonia y, antiguo rey de Aragón. ¿Qué más queréis? 9
Noemi Almanzor. Libreto de la obra Uu Rey. See Full PDF. Download PDF.
Ubú rey ( Ubu roi) es una obra teatral del autor francés Alfred Jarry estrenada el 10 de diciembre de 1896 en el Théâtre de L'Oeuvre, París.
Ubú se cree descubierto e intenta de nuevo salirse de la conspiración y delatarla. La Madre Ubú, Puercura y los pandilleros lo amenazan y lo obligan a aceptar.