Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Génesis 3:15. Reina-Valera 1960. 15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; esta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar. Read full chapter.

  2. CST. Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y la de ella; su simiente te aplastará la cabeza, pero tú le morderás el talón». PDT. Haré que tú y la mujer sean enemigas y que tu descendencia sea enemiga de la de ella. La descendencia de ella buscará aplastarte la cabeza mientras tú le tratarás de picar en el talón. BLP.

  3. Encuentra el versículo bíblico Génesis 3:15 y sus traducciones en diferentes versiones de la Biblia. También puedes ver otros versos que contienen la palabra enemistad o semilla en el Números, Amós, Mateo, Juan, Salmos, Isaías, Jeremías y Miqueas.

  4. 5 de may. de 2016 · ¿Qué significa la promesa de Dios a Adán y Eva de un Salvador que aplastaría a la serpiente? ¿Cómo se relaciona con el pacto de gracia, la sangre y el caos del mundo? Descubre en este artículo la clave bíblica de Génesis 3:15 y su aplicación cristiana.

  5. ¿Qué significa Génesis 3:15? En respuesta directa al engaño de la serpiente y la desobediencia de Adán y Eva, Dios pronuncia maldiciones sobre cada uno de ellos, así como sobre las generaciones venideras.

  6. Génesis 3:15 - Biblia Reina Valera 1960. Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; esta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar. Ver Capítulo Copiar. Mostrar Biblia Interlineal. Más versiones. Biblia Nueva Traducción Viviente.

  7. Encuentra el significado y el contexto de Génesis 3:15, la versión bíblica que anuncia la enemistad entre el hombre y la mujer, y la herida de la serpiente. Lee diferentes comentarios bíblicos de diversos autores y traducciones de la Biblia.

  1. Otras búsquedas realizadas