Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Traducción. Significado. Caballos salvajes. Wild Horses. La vida de la infancia es fácil de hacer. Childhood living is easy to do. Las cosas que querías, las compré para ti. The things you wanted, I bought them for you. Señora sin gracia, sabes quién soy. Graceless lady, you know who I am. Sabes que no puedo dejarte deslizarte entre mis manos.

  2. Wild Horses. Childhood living is easy to do. The things you wanted I bought them for you. Graceless lady you know who I am. You know I can't let you slide through my hands. Wild horses, couldn't drag me away. Wild, wild horses couldn't drag me away. I watched you suffer a dull aching pain.

  3. 8 de jun. de 2017 · "Wild horses couldn't drag me away / Wild, wild horses couldn't drag me away": Esta expresión, pronunciada originalmente por Maryanne Faithful, cuando se recuperó de una sobredosis de heroína casi fatal, inspiró a Mick (ya que la palabra "horse" es también un término del argot para heroína).

  4. Traducción en Español. verse. Childhood living is easy to do. La vida en la infancia es fácil de llevar. The things you wanted, I bought them for you. Las cosas que querías, las compré para ti. Graceless lady, you know who I am. Chica sin gracia sabes quien soy. You know I can't let you slide through my hands.

  5. Ver Letra Original. Wild Horses. La vida de la niñez es fácil de hacer. Las cosas que querías las compré para ti. Señora sin gracia tu sabes quien soy. Tu sabes que no puedo dejarte resbalar entre mis manos. Caballos salvajes, no podrían hacer que me vaya.

  6. Wild, wild horses, we’ll ride them some day. Wild horses couldnt drag me away. Wild, wild horses, we’ll ride them some day. Autores: Keith Richards / Mick Jagger. Letra de Wild Horses © Abkco Music Inc., Sony/ATV Music Publishing LLC.

  7. 14 de mar. de 2012 · The Rolling Stones - Wild Horses (traducción al Español) : La vida de la niñez es fácil de hacer / Las cosas que querías las compré para ti / Señora sin