Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 10 de ene. de 2021 · After a brief overview of cultural differences in translation, this paper mainly explores foreignizing and domesticating methods in dealing with cultural differences and those possible...

  2. 10 de ene. de 2021 · Among its several definitions, translation can be understood as ‘a rendering from one language into another’, probably the most immediate sense, as ‘a change to a different substance, form, or appe...

  3. 11 de may. de 2014 · The core of the book provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. It introduces the reader to current understanding about culture and aims to raise awareness of the fundamental role of culture in constructing, perceiving and translating reality.

  4. 1 de ene. de 2015 · The present paper aims to present some procedures and strategies of translating cultural concepts by different theorists, which might help translators during the translation process and make...

  5. 18 de jun. de 2021 · This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from Translation Studies and beyond, while authentic texts and translations illustrate intercultural issues and ...

  6. 10 de may. de 2019 · We invited their response to four questions that we believe are not only central to the aims of the special issue, but also encourage further dialogues on the role of translation in applied linguistics and translation as mission and practice.

  7. 31 de dic. de 2002 · To do this translation studies needs an elementary model of translation process that would ensure the comparability of different translations and describability of translation culture.