Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 2 de jul. de 2014 · Los Kjarkas - Munasq'echay (traducción al Español) : Mi amadita, / que busco noche y dìa, / la encuentro y me regocijo, mi mujercita / Mi amadita, / que.

  2. Traducción. Significado. Mi Amada. Munasqechay. Mi amada. Munasqechay. Te busqué día y noche. Tuta punchay maskakunay. Y te encontré, corazón. Tarispa suscucunay. Querida mujer. Warmisitay. Mi amada. Munasqechay. Te busqué día y noche. Tuta punchay maskakunay. Y te encontré, corazón. Tarispa suscucunay. Querida mujer. Warmisitay. Tú eres.

  3. En la letra, el término 'Munasqechay' significa 'mi amada' o 'mi querida' en quechua, y la canción se desarrolla como una oda a la persona amada. La repetición de 'Tuta punchay maskakunay' que se traduce como 'noche y día te busco', refleja la constancia y la dedicación del amor verdadero.

  4. Verifique las traducciones de "munasquechay" en el quechua - español diccionario Glosbe : mi buen amor.

  5. Munasquechay (que significa mi buen amor), una de las canciones más famosas del grupo folclórico Kjarkas, fue una de las piezas elegidas por Piraí y que se transforma mágicamente con el sonido de su guitarra. Grabado desde el estudio del muralista Lorgio Vaca, padre de Piraí, el videoclip ya está disponible en YouTube.

  6. HD: Pinturas y paisajes andinos.Twitter: https://twitter.com/jxchannel

  7. Los Kjarkas es un conjunto de música folklórica originado en Capinota, Cochabamba, Bolivia.Fue fundado el 23 de junio de 1971 por los hermanos Wilson Hermosa [1] , Gonzalo Hermosa, Castel Hermosa [2] y Edgar Villaroel. Alcanzaron popularidad nacional e internacional junto a los compositores: Ulises Hermosa [3] , Élmer Hermosa, Edgar Villaroel, Edwin Castellanos, Fernando Torrico, Gastón ...