Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 14 de feb. de 2023 · Tienen sentido dentro de un contexto específico: como se ha dicho antes, los culturemas son elementos propios de una cultura, forman parte de ella. Es por eso que muchas veces no entendemos acciones o frases que se dicen en otros países. Un ejemplo de esto pueden ser las tradiciones o las frases hechas que se dicen en una zona.

  2. 2 de feb. de 2020 · Nivel 1. Culturemas básicos. Son los que aportan las primeras impresiones cuando nos encontramos por primera vez con una cultura. Sus dos ámbitos esenciales son el ámbito urbano y el ámbito rural. Estos dos ámbitos se dividen, a su vez, en dos dominios, el interior y el exterior.

  3. Según Luque Durán (2009a) los culturemas son unidades semióticas que contienen ideas de carácter cultural con las cuales se adorna un texto y también alrededor de las cuales es posible construir discursos que entretejen culturemas con elementos argumentativos.

  4. Los culturemas son el puente entre las unidades lingüísticas y la cultura. Su uso se puede ver en expresiones culturales, fraseologismos , chistes , eslogans , literatura , religión , folklore , sociología , antropología , etc. Todos los cuales son subculturas en un sistema cultural.

  5. En la primera parte del presente artículo se estudia la naturaleza de los denominados culturemas, entendidos como unidades semióticas cuyo referente es un elemento perteneciente a una cultura dada desconocido o sin equivalente exacto en otras culturas y que, por tanto, es percibido como una especificidad cultural.

  6. Los culturemas: ¿unidades lingüísticas, ideológicas o culturales? - Dialnet. Los culturemas ¿unidades lingüísticas, ideológicas o culturales? Autores: Lucía Luque Nadal. Localización: Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 11, 2009, págs. 93-120. Idioma: español. Texto completo 1 ( pdf) 2.

  7. Los culturemas, al formar parte de la esencia de una cultura, de su idiosincrasia, se convierten en símbolos de esta, en iconos identificativos de un país o área cultural, y surgen en la transferencia, por lo que tienen la dificultad del trasvase entre culturas, llegando a ser intra-ducibles en muchos casos.