Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Look Back in Anger (1956) is a realist play written by John Osborne. It focuses on the life and marital struggles of an intelligent and educated but disaffected young man of working-class origin, Jimmy Porter, and his equally competent yet impassive upper-middle-class wife Alison.

  2. Traducción. Significado. No Mires Atrás Con Ira. Don't Look Back In Anger. Cuélate en el ojo de tu mente. Slip inside the eye of your mind. ¿No sabes que podrías encontrar. Don't you know you might find. Un lugar mejor en el que jugar? A better place to play? Dijiste que nunca habías estado. You said that you'd never been.

  3. Look Back in Anger (Mirando hacia atrás con ira [4] o Recordando con ira) es una obra de teatro de John Osborne estrenada en el año 1956. Posteriormente se hizo una película con ella, en 1958, con Richard Burton en el papel principal.

  4. A play by John Osborne about a young couple, Alison and Jimmy, who struggle with class conflict and marital problems in 1950s England. The play explores themes of anger, suffering, and nostalgia through Jimmy's tirades, Alison's pregnancy and miscarriage, and Helena's intervention.

  5. A film adaptation of John Osborne's play about a disillusioned, angry university graduate and his wife. The film features Richard Burton, Claire Bloom, Mary Ure and Edith Evans, and was nominated for four BAFTA Awards.

  6. 5 de sept. de 2023 · «Don’t Look Back in Anger» es una canción que habla sobre superar la adversidad y dejar atrás los resentimientos. La línea « So, I’ll start a revolution from my bed » («Así que, empezaré una revolución desde mi cama») puede interpretarse como un llamado a la acción personal y a no quedarse atrapado en el pasado.

  7. Learn about John Osborne's 1956 play that launched the Angry Young Men movement in British theater. Find summaries, analysis, themes, quotes, characters, symbols, and more.

  1. Otras búsquedas realizadas