Yahoo Search Búsqueda en la Web

  1. Se muestran resultados de

    Hoi Polloi
    Buscar sólo Hoi Poloi

Resultado de búsqueda

  1. Hoi polloi /ˌhɔɪ_pəˈlɔɪ/; (del griego: οἱ πολλοί, ‘hoi polloí:’‘los muchos’) es una expresión griega que significa "los muchos" o, en sentido amplio, "el pueblo". En inglés se le ha dado una connotación negativa para referirse a las masas. 1 Los sinónimos de hoi polloi incluyen "la plebe" (plebeyos), "la ...

  2. en.wikipedia.org › wiki › Hoi_polloiHoi polloi - Wikipedia

    Hoi polloi (/ ˌ h ɔɪ p ə ˈ l ɔɪ /; from Ancient Greek οἱ πολλοί (hoi polloí) 'the many') is an expression from Greek that means "the many" or, in the strictest sense, "the people". In English, it has been given a negative connotation to signify the common people.

  3. The meaning of HOI POLLOI is the general populace : masses. How to use hoi polloi in a sentence. Did you know? Usage and Meanings of Hoi Polloi: Usage Guide

  4. Welcome to The Hoi Polloi. Hungry? Come on down to The Hoi Polloi Bar & Bistro, right here at Carnmore Hotel Christchurch. Our delicious menus showcase high quality produce and products from our local Canterbury province and a wider network of specialist suppliers from around New Zealand.

  5. www.wikiwand.com › es › Hoi_polloiHoi polloi - Wikiwand

    Hoi polloi /ˌhɔɪ_pəˈlɔɪ/; es una expresión griega que significa "los muchos" o, en sentido amplio, "el pueblo". En inglés se le ha dado una connotación negativa para referirse a las masas. Los sinónimos de hoi polloi incluyen "la plebe" (plebeyos), "la chusma", "las masas", y "los proles" (proletarios).

  6. 4 de feb. de 2024 · hoi polloi m ( uncountable) hoi polloi (the common people) Synonyms: plebe, gentalha. Categories: English terms borrowed from Ancient Greek. English learned borrowings from Ancient Greek. English terms derived from Ancient Greek. English terms with IPA pronunciation. English terms with audio links.

  7. ‘The hoi polloi’ – argh, no! Many believe that this term was adopted into English by the American writer James Fenimore Cooper. He did use ‘hoi polloi’ in his Gleanings from Europe in 1837, but before then it was in common use by those whom we might expect to have been familiar with classical Greek – scholars of Oxford and Cambridge ...