Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Look-alike or Not?: With Vincent Cerutti, Christine Bravo, Sébastien Gill, Anne Roumanoff. A French version of an American reality television show, based on the format of the CBS series "I Get That a Lot!", shot in France, with local twists and turns.

  2. 1. Look at something – mirar algo. El significado más básico de la palabra look es mirar. Look! They’re coming! (¡Mira! ¡Ya vienen!) Look se combina con la preposición at. Aunque normalmente traduciríamos ‘at ‘ como ‘en’: He’s sitting at the table. (Está sentado en la mesa). Mientras que el polaco «na» suele ser la preposición inglesa «on «:

  3. Lookalike! Look-alike or Not? (TV Series 2011– ) cast and crew credits, including actors, actresses, directors, writers and more.

  4. Lookalike segments are groups of people that share characteristics with others on an existing “seed” list. You’ll provide the seed list using your first-party data, including a customer match...

  5. En esta página: lookalike, look alike. WordReference English-Spanish Dictionary © 2024: Principal Translations. Inglés. Español. lookalike, look-alike n. (person who resembles [sb] else) doble n común.

  6. A lookalike audience is a way your ads can reach new people who are likely to be interested in your business because they share similar characteristics to your existing customers. A lookalike audience uses an existing custom audience you select for its source audience.

  7. RESPUESTA RÁPIDA. "Look like" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "parecerse a", y "look alike" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "parecerse". Aprende más sobre la diferencia entre "look like" y "look alike" a continuación. look like (.