Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Y eres fiesta de madrugada hasta acabar perdido, Sometimes when the sun goes down, and the music’s gone and I don’t feel fine. I close my eyes so I don’t have to hide. You know love when life gets hard. and the music’s gone and I don’t feel fine. I close my eyes so I don’t have to hide. This love goes on and on within me goes on and on.

  2. «When the Sun Goes Down» es el segundo sencillo de la banda originaria de Sheffield, Reino Unido, Arctic Monkeys, lanzado originalmente el 16 de enero de 2006 en su país de origen y el 14 de febrero del mismo año en los Estados Unidos.. Esta canción trata el tema de la prostitución en el distrito de Neepsend, Sheffield, y fue originalmente titulada "Scummy" en referencia al cliente de la ...

  3. Cuando el sol se pone When The Sun Goes Down. La oscuridad cae The darkness falls No hay nadie a la vista There's no one in sight Desde mi ventana From my window Estas calles de la ciudad These city streets Se esconden de la luz Are hiding from light No hay adónde ir There's nowhere to go. Estamos en el borde We're on the edge De sentir la desesperación Of feeling the despair Oigo una voz I ...

  4. Don't wanna lie, I don't want a life. Send me a gun and I'll see the Sun. I'd rather run away. Don't wanna lie, I don't want a life. Send me a gun and I'll see the Sun. You need an instant ease. From the life where you got plenty. Of every hurt and heartbreak. You just take it all to the face.

  5. La Oscuridad de la Ciudad en 'When The Sun Goes Down'. La canción 'When The Sun Goes Down' de Arctic Monkeys es una narrativa cruda que explora la vida nocturna de la ciudad y las personas que la habitan. La letra describe a una joven que parece estar involucrada en la prostitución, insinuando que sus circunstancias la han llevado a esta ...

  6. Cuando el sol se pone When The Sun Goes Down. Cuando el sol se pone When the sun goes down Dime, ¿viviremos para contarlo? Tell me, will we live to tell El misterio de la medianoche y su hechizo The mystery of midnight and it's spell. Cuando el sol se pone When the sun goes down. La oscuridad cae The darkness falls No hay nadie a la vista There's no one in sight Desde mi ventana From my ...

  7. Well I'll be so glad when the sun goes down. (Cuando el sol se pone) (When the sun goes down) Me alegraré mucho cuando se ponga el sol. Well I'll be so glad when the sun goes down. (Cuando el sol se pone) (When the sun goes down) Lo último que prometiste fue mañana. The last thing you ever promised was tomorrow.