Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Face the music” es un modismo en inglés que describe a alguien que tiene que lidiar con reacciones negativas y consecuencias de algo que ha hecho. Otra forma en que se utiliza la frase es para describir a alguien que debe afrontar una situación difícil.

  2. traducir FACE THE MUSIC: dar la cara, encarar las consecuencias. Más información en el diccionario inglés-español.

  3. "Face the music" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

  4. Traducción de "face the music" en español. Verbo. afrontar las consecuencias. dar la cara. apechugar con las consecuencias. enfrentar la música frente a la música. Mostrar más. This one stayed to face the music. Él se quedó a afrontar las consecuencias. Our viking was left to face the music. Nuestro vikingo tuvo que afrontar las consecuencias.

  5. Traducciones. EN. face the music {verbo} [modismo] volume_up. figurativo. Otros. 1. figurativo. face the music. volume_up. afrontar las consecuencias [ej.] more_vert. to face the music. afrontar las consecuencias. 2. Otros. face the music. volume_up enfrentarse a la realidad [ej.] more_vert. to face the music.

  6. face the music verbo. dar la cara v. menos frecuente: atenerse a las consecuencias v. Véase también: face s — lado m. ·. rostro m. ·. cara f. ·. faz f. ·. esfera f. ·. imagen f. ·. superficie f. ·. pinta f. ·. fisonomía f. ·. prestigio m. ·. pared f. ·. fachada f. ·. expresión f. ·. mueca f. face ( sb./sth.) v — enfrentarse a algo/algn. v. ·.

  7. frase. If you face the music, you put yourself in a position where you will be criticized or punished for something you have done. Sooner or later, I'm going to have to face the music. See full dictionary entry for music. Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary. Copyright © HarperCollins Publishers. Ver contenido relacionado.