Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Génesis 3:15. Reina-Valera 1960. 15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; esta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar. Read full chapter.

  2. Y enemistad pondré entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar. TLA. »Haré que tú y la mujer, sean enemigas; pondré enemistad entre sus descendientes y los tuyos. Un hijo suyo te aplastará la cabeza, y tú le morderás el talón». Génesis 3:14.

  3. Génesis 3:15 . Versos Paralelos. La Biblia de las Américas. Y pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y su simiente; él te herirá en la cabeza, y tú lo herirás en el calcañar. Nueva Biblia Latinoamericana.

  4. 5 de may. de 2016 · Con la excepción de Juan 3:16, es posible que ningún otro versículo en la Biblia sea más crucial y definitivo que Génesis 3:15, “Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y su simiente; él te herirá en la cabeza, y tú lo herirás en el talón”.

  5. ¿Qué significa Génesis 3:15? En respuesta directa al engaño de la serpiente y la desobediencia de Adán y Eva, Dios pronuncia maldiciones sobre cada uno de ellos, así como sobre las generaciones venideras.

  6. Génesis 3:15 - Biblia Reina Valera 1960. Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; esta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar. Ver Capítulo Copiar.

  7. Dándole Su Lugar a Dios. Todo corazón anhelante. Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; esta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar.

  1. Otras búsquedas realizadas