Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Je te laisserai des mots. Debajo de tu puerta. En dessous de ta porte. Debajo de la Luna que canta. En dessous de les murs qui chantent. Muy cerca del lugar por donde pasan tus pies. Tout près de la place où tes pieds passent. Escondido en agujeros en invierno. Cachés dans les trous de ton divan.

  2. Letra original. Traducción en Español. verse. Je te laisserai des mots. Yo te dejaré palabras. En dessous de ta porte. Abajo de tu puerta. En dessous de la lune qui chante. Abajo de la luna que canta. Tout près de la place où tes pieds passent. Cerca de cualquier lugar donde pasan tus pies. Cachés dans les trous, dans le temps d'hiver.

  3. 16 de ene. de 2019 · Patrick Watson - Je te laisserai des mots (Sub. Español) Røzco. 1.74M subscribers. Subscribed. 349K. 10M views 5 years ago. More from Patrick Watson:...

  4. 6 de dic. de 2018 · Patrick Watson - Je te laisserai des mots (traducción al Español) Je te laisserai des mots → traducción al Español. Traducción. Te dejaré palabras. Debajo de tu puerta. Debajo de la luna que canta. Bien cerca del lugar por el cual pasan tus pies. Escondidas en los agujeros del tiempo de invierno. Y cuando estés sola por un instante. Bésame.

  5. 3 de feb. de 2019 · patrick watson // je te laisserai des mots (sub. francés-español) - YouTube. Daniela. 4.3K subscribers. Subscribed. 69K. 1.6M views 5 years ago. patrick watson -instagram:...

  6. 4 de oct. de 2021 · [ Patrick Watson ] - Je te laisserai des mots //Traducción al español - YouTube. Always Pelotuda 二. 337K subscribers. Subscribed. 1K. 14K views 2 years ago #jetelaisseraidesmots...

  7. 6 de dic. de 2018 · Patrick Watson - Je te laisserai des mots (Spanish translation) Je te laisserai des motsSpanish translation. Translation. Te dejaré palabras. Debajo de tu puerta. Debajo de la luna que canta. Bien cerca del lugar por el cual pasan tus pies. Escondidas en los agujeros del tiempo de invierno. Y cuando estés sola por un instante. Bésame.