Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. La preposición «between» se emplea para indicar que algo se encuentra en medio de otros dos objetos. Se puede traducir al español como «entre» o «en medio de»: The police station is between the bank and my house.

  2. 22 de oct. de 2008 · Clase muy sencilla pues veremos algunas prepociciones de lugar. Estudiaremos los siguientes next to, between, in front of, behind (in back of), across from, by (beside), under, below and above) FIGURA # 1. Examples:

  3. "In front of" es un adverbio que se puede traducir como "delante de", y "across from" es una preposición que se puede traducir como "enfrente de". Aprende más sobre la diferencia entre "in front of" y "across from" a continuación.

  4. Aprende a usar las preposiciones de lugar y a dar direcciones en inglés con ejemplos y ejercicios interactivos. Lección 13 de Inglés Mundial ofrece explicaciones claras y actividades prácticas para mejorar tu gramática y habilidades de comunicación.

  5. Hace 4 días · Across from and Opposite mean the same thing. It usually refers to something being in front of something else BUT there is normally something between them like a street or table. It is similar to saying that someone (or a place) is on the other side of something.

  6. Across and across from are both prepositions that indicate location or direction, but they are used in slightly different contexts. "Across" typically refers to moving from one side to another, while "across from" specifically indicates a position directly opposite something.

  7. Across se utiliza como preposición de movimiento o de lugar, y se traduce cómo ‘a través de’, ‘cruzando’, ‘al otro lado’, o bien para referirse a numerosos sitios en una área determinada. Ejemplos: 1. Maria lives across the supermarket. (María vive al otro lado del supermercado.)

  1. Búsquedas relacionadas con across from between

    across from between next to