Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Speechless. Aquí viene una ola destinada a lavarme. Here comes a wave meant to wash me away. Una marea que me esta hundiendo. A tide that is taking me under. Tragando arena, sin nada que decir. Swallowing sand, left with nothing to say. Mi voz se ahogó en el trueno. My voice drowned out in the thunder.

  2. No puedes mantenerme callada. You can't keep me quiet. No temblaré cuando lo intentes. Won't tremble when you try it. Todo lo que sé es que no me voy a quedar sin palabras. All I know is I won't go speechless. Porque respiraré. 'Cause I'll breathe. Cuando trataren de sofocarme.

  3. Letra original. Traducción en Español. verse. Here comes a wave. Aquí viene una ola. Meant to wash me away. Destinada a arrasarme. A tide that is taking me under. Una marea que me está hundiendo.

  4. 7 de jun. de 2019 · Letra de la canción "Speechless" de Naomi Scott en español. Aquí viene una ola destinada a lavarme Una marea que me está llevando debajo Tragar arena, sin nada que decir Mi voz se ahogó en el trueno. Pero no voy a llorar Y no voy a empezar a desmoronarme Siempre que lo intenten Para cerrarme o cortarme. No seré silenciado No me ...

  5. «Better seen and not heard» But now that story is ending. ‘Cause I. I cannot start to crumble. So come on and try. Try to shut me and cut me down. I won’t be silenced. You can’t keep me quiet. Won’t tremble when you try it. All I know is I won’t go speechless, speechless. Let the storm in. I cannot be broken. No, I won’t live unspoken.

  6. Naomi Scott - Speechless (Full) (From "Aladdin") (ESPAÑOL INGLES LETRA / ENGLISH SPANISH LYRICS) - YouTube. MVLyrics. 67 subscribers. 104. 13K views 4 years ago #Speechless...

  7. #NaomiScott #Speechless #Traducida**ACLARACIONES**Speechless: también puede traducirse como: sin habla, mudo, boquiabierto, sin palabras, sin voz o sin decir...