Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. www.fundeu.es › consulta › riorio-2372rio/rió | FundéuRAE

    Según la última Ortografía se escribe siempre sin tilde porque se considera monosilábica a efectos de acentuación gráfica. Esto es, no podemos hacer la división ri-o porque una vocal abierta, como la o, precedida de una vocal cerrada átona, como la i, se consideran un diptongo y sus vocales forman parte de una misma sílaba.

  2. 15 de jul. de 2005 · Difinitivamente esta palabra lleva varios sentidos, Rio de agua sin acento, y si os referis a rio del verbo reir (sonreir) el acento depende del tiempo ya sea pasado o presente, porque no es lo mismo decir "yo me rio de tus tonteras" a decir "el se rio (con acento) de tus tonteras".

  3. reír (se) 1. Verbo irregular: se conjuga como sonreír (→ apéndice 1, sonreír ). Sobre la escritura sin tilde de rio (pretérito perfecto simple) y riais (presente de subjuntivo), → tilde2, 1.1.

  4. 1 de abr. de 2008 · Cuando escribimos el cauce de agua que va desde las montañas hasta el mar, lo definimos como río (palabra bisílaba, acentuada y, por tanto, con hiato). De igual forma la primera persona del presente de indicativo del verbo irregular reír, es yo río.

  5. Esta palabra se acentúa como una palabra aguda que termina en vocal y, por lo tanto, lleva tilde según la regla general de acentuación del español. Río no lleva tilde cuando es una forma verbal que corresponde a la primera persona del singular del presente de indicativo del verbo reír.

  6. En cambio, el sustantivo río (‘corriente de agua’) y el presente indicativo río (verbo reír) llevan tilde por el hiato acentual (cuando se encuentra una vocal abierta con una cerrada, o viceversa, y la vocal cerrada lleva la mayor fuerza de voz, esta se tilda sin excepción).

  7. Según la Ortografía de la lengua española (2010) la palabra por la que preguntas es monosílaba a efectos de acentuación gráfica y debe escribirse sin tilde. Es cierto que en la Ortografía de 1999 la RAE admitía que palabras como "rio" (de reír) si el hablante la pronunciaba como bisílaba la pudiese seguir acentuando gráficamente.