Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 24 de ene. de 2022 · Tanto below como under significan “debajo de” en español; sin embargo, hay una sutil diferencia. ¿Quieres saber cuál es? En este post del BRITÁNICO te vamos a a explicar de una manera sencilla para que puedas emplear tanto under y below correctamente en tus conversaciones en inglés.

  2. DIFERENCIAS DE USO ENTRE. BELOW vs UNDER. Ambas preposiciones significan, "por debajo de..." BELOW. UNDER. - Se usa en general para referirnos a un nivel inferior, con el que no existe contigüidad.

  3. vs. "Under" es una preposición que se puede traducir como "debajo de", y "below" es una preposición que también se puede traducir como "debajo de". Aprende más sobre la diferencia entre "under" y "below" a continuación. There is a coin under the sofa. Hay una moneda debajo del sofá.

  4. En esta lección veremos en qué casos se usan las preposiciones BELOW y UNDER que significan «bajo» o «por debajo de». Aunque ambos ambos se traducen igual al español, se usan para situaciones diferentes.

  5. Diferencias entre 'below' y 'under'. 1 Para indicar, simplemente, que una cosa está a un nivel más bajo que otra se pueden usar, indistintamente, uno u otro. There is a railway line below/under the buildings. Hay una línea de tren bajo los edificios. 2 Sin embargo cuando hay contacto físico se prefiere usar 'under'.

  6. 12 de oct. de 2017 · below & under. Ambas significan por debajo de, más bajo que y en muchas ocasiones son intercambiables. Sin embargo, under suele dar una idea de contacto, de que las cosas se están tocando, mientras que below expresa que hay un espacio entre ellas.

  7. Learn the difference between under and below, two prepositions that are often interchangeable but have subtle nuances. Under is more common and can mean "guided or controlled by" or "lower or less than", while below is usually related to "lower or less than".