Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. get out of. verb [ phrasal ] / ˈɡɛt ˈaʊt ˌʌv, əv/ to avoid having to do. escaquearse de eludir. He tried to get out of cleaning the car. Intentó escaquearse de limpiar el coche. to persuade sb to tell you. sacar con pinzas. I finally got it out of him that he was in love with her. Finalmente le saqué con pinzas que estaba enamorado de ella.

  2. Spanish: escapar - liberar - librar - salir - zafar - apear - bajar - dispensar - sacar - salir de - ¡Fuera de aquí! - ¡Tu padre! - ¡vete de aquí!

  3. to leave or exit irse; salir; marcharse. It's too smoky, I have to get out of here. Hay demasiado humo, tengo que salir de aquí. Sintaxis: intransitive. Antónimos: to get in (into) to leave or exit bajarse. He got out of the car quickly. Él salió del coche rápidamente. Sintaxis: inseparable. Antónimos: to get in (into)

  4. GET OUT OF SOMETHING definition: 1. to avoid doing something that you do not want to do, especially by giving an excuse: 2. to give…. Learn more.

  5. It takes me a while to get out of bed (in the morning) it's best to get it out of your system. Out of me is hard to get a rise. The race is on to get out of the bottom. To [get a] kick out of. to fold someone's hands and get out of the game. to get a full 10 years of use out of a passport.

  6. Traducción de "get out of" en español. Verbo. salir de salir salirse de sacar de escapar de obtener de. conseguir. Mostrar más. Something because we might not get out of this, and... Alguna cosa... por si no podríamos salir de esto, y... Awards dinner tonight, but I'll get out of it. Premios cena de esta noche, pero voy a salir de ella.

  7. get out of ( giht. aut. uhv. ) frase verbal transitiva. 1. (eludir) a. librarse de. Nick went to the bathroom just before the check came to get out of having to pay.Nick se fue al baño justo antes de que llegara la cuenta para librarse de tener que pagar. b. salir de.

  1. Otras búsquedas realizadas