Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Letra. Traducción. Significado. Matándome Suavemente. Killing Me Softly With His Song. Rasgueando mi dolor con sus dedos (una vez) Strumming my pain with his fingers. Cantando mi vida con sus palabras (dos veces) Singing my life with his words. Matándome suavemente con su canción. Killing me softly with his song. Matándome suavemente con su canción

  2. Fugees - Killing Me Softly With His Song (Letra y canción para escuchar) - Strumming my pain with his fingers / Singing my life with his words / Killing me softly with his song / Killing me softly with his song / Telling my whole life with his words / Killing me softly with his song

  3. Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song. Yo, L-Boog, take me to the bridge. Woah Woah-oah-ah-ah-ah uh, uh La-la-la, la, la, la Woah, la Woah, la (Ha, ha, ha, ha) Laaaa. Strumming my pain with his fingers (Yes, he was singing) Yes he was singing my life with his words Killing me softly ...

  4. 3 de feb. de 2017 · (una vez, una vez) cantando mi vida con sus palabras, (dos veces, dos veces) matándome suavemente con su canción, contando toda mi vida con sus palabras, matándome suavemente con su canción. Me sentí sonrojada con fiebre, avergonzada por la multitud, Sentí que había encontrado mis cartas y leía cada una en voz alta.

  5. Letra. Tradução. Significado. Me Matando Suavemente Com Sua Música. Killing Me Softly With His Song. Dedilhando a minha dor com os seus dedos. Strumming my pain with his fingers. Cantando a minha vida com suas palavras. Singing my life with his words. Me matando suavemente com sua música. Killing me softly with his song.

  6. killing me softly with his song, killing me softly with his song, telling my whole life with his words, killing me softly with his song. I felt all flushed with fever. Embarrassed by the crowd, I felt he found my letters and read each one out loud. I prayed that he would finish. But he just kept right on.

  7. Strumming my pain with his fingers (one time, one time) Rasgando mi dolor con sus dedos. Singing my life with his words (two times, two times) Cantando mi vida con sus palabras. Killing me softly with his song.