Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. It's a Heartache. Bonnie Tyler. Letra. Traducción. Significado. Es Un Dolor de Corazón. It's a Heartache. Es un dolor de corazón. It's a heartache. Nada más que un dolor de corazón. Nothing but a heartache. Te golpea cuando es demasiado tarde. Hits you when it's too late. Te golpea cuando estás abajo. Hits you when you're down. Es un juego de locos

    • Let It Be

      When i find myself in times of trouble Mother mary comes to...

    • Sailing

      Bonnie Tyler - Sailing (various Artists) (Letra y canción...

    • Total Eclipse of the Heart

      Bonnie Tyler - Total Eclipse Of The Heart (Letra y canción...

    • Holding Out for a Hero

      Bonnie Tyler - Holding Out For A Hero (Letra y canción para...

    • Hold On

      There's a storm coming I can see it in your eyes There's...

  2. Letra en español de la canción de Bonnie Tyler, It's a heartache (letra traducida) nada más que un corazón roto. sintiéndote como un payaso. nada más que un corazón roto. y entonces él te decepciona. cuando te das cuenta de que a él no le importas. tanto como yo dependía de ti. nada más que un corazón roto.

  3. Es un dolor de corazón. It’s a heartache. Nothing but a heartache. Hits you when it’s too late. Hits you when you’re down. It’s a fool’s game. Nothing but a fool’s game. Standing in the cold rain. Feeling like a clown. It’s a heartache. Nothing but a heartache. Love him till your arms break. Then he lets you down. It ain’t right with love to share.

  4. 27 de sept. de 2009 · El mayor éxito de la galesa Gaynor Hopkins mejor conocida como Bonnie Tyler. Canción de 1977 del álbum Natural Force.

  5. Traducción en Espanol. It′s a heartache. Nothing but a heartache. Nada más que un dolor de corazón. Hits you when it's too late. Te golpea cuando es demasiado tarde. Hits you when you′re down. It's a fool's game. Es un juego de tontos. Nothing but a fool′s game. Standing in the cold rain. De pie en la fría lluvia ... Feeling like a clown.

  6. Traducción. Es una pena de amores, nada más que una pena de amores. Te golpea cuando ya es demasiado tarde, te golpea cuando estás deprimido. Es un juego de necios, nada más que un juego de necios, de pie bajo la lluvia fría. sintiéndote como un payaso. Es una pena de amores, nada más que una pena de amores.

  7. Traducción en Español. chorus. It's a heartache. Es un dolor de corazón. Nothing but a heartache. Nada más que un dolor de corazón. Hits you when it's too late. Te golpea cuando es demasiado tarde. Hits you when you're down. Te golpea cuando estás deprimido. chorus. And it's a fool's game. Es un juego de tontos. Nothing but a fools game.