Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Bon Jovi - Livin' On a Prayer (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Whoa, we're halfway there / Oh-oh, living on a prayer / Take my hand, we'll make it, I swear / Oh-oh, living on a prayer.

  2. Livin' On A Prayer. Jon Bon Jovi. Letra. Traducción. Significado. Vivir en una oración. Livin' On A Prayer. Había una vez. Once upon a time. No hace tanto tiempo. Not so long ago. Tommy solía trabajar en los muelles. Tommy used to work on the docks. Unión ha estado en huelga. Union's been strike. Tiene mala suerte, es duro, muy duro.

  3. La traducción correcta sería: “Tommy's got his six string in hock” = Tommy tiene sus seis cuerdas (es decir, su guitarra) en empeño (hock: pawned). “Now he's holding in what he used To make it talk” = Ahora él está aferrado a cuando la usaba “para hacerla hablar” (es decir cuando la tocaba). 4 years ago. Letra traducida de Bon ...

  4. Bon Jovi - Letra de Livin' on a Prayer (Inglés) + traducción al Español: Había una vez / no hace mucho tiempo / Tommy solía trabajar en los muelles / el.

  5. Bon Jovi - Livin' On a Prayer (Letra e música para ouvir) - Whoa, we're halfway there / Oh-oh, living on a prayer / Take my hand, we'll make it, I swear / Oh-oh, living on a prayer.

  6. Espanol translation of lyrics for Livin' On A Prayer by Jon Bon Jovi. Once upon a time not so long ago Tommy used to work on the docks Union′s been on strike H...

  7. Bon Jovi - Livin' On a Prayer (tradução) (Letra e música para ouvir) - Whoa, we're halfway there / Oh-oh, living on a prayer / Take my hand, we'll make it, I swear / Oh-oh, living on a prayer.