Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Aquí nos gustaría mostrarte una descripción, pero el sitio web que estás mirando no lo permite.

  2. In the end = finally (a modo de resumen de una idea) Examples: In the end 2,000 people attended the conference. In the end I learnt you have to work very hard to be successful. In the end = finalmente, al final, en definitiva, a fin de cuentas. The same happens with at the beginning and in the beginning.

  3. Phân biệt "At the end" và "In the end". 1. At the end: Thời điểm mà việc gì đó kết thúc. Ex1: We are going away at the end January. Ex2: At the end of the concert, there was great applause. Ex3: The player shook hands at the end of the game. => Cả 3 ví dụ này các bạn đều nhận thấy có một điểm chung là ...

  4. 18 de oct. de 2023 · "at the end" と "in the end" はとてもよく似ているフレーズですが、使い分けることができていますか?それぞれの意味やニュアンス、使い方が違うので混合しがちな2つのフレーズについて解説します。

  5. Finally, at last, lastly or in the end? - English Grammar Today - a reference to written and spoken English grammar and usage - Cambridge Dictionary

  6. ¿Quieres saber cual es la diferencia entre at the end o in the end? Aquí te contamos la diferencia, y te añadimos algún ejemplo. ¡Infórmate aquí!

  7. Die englischen Angaben in the end und at the end können aufgrund ihrer Ähnlichkeit leicht verwechselt werden. Hier muss jedoch aufgepasst werden, da sich die Bedeutung unterscheidet. Bezüglich ihrer Satzstellung findest du Details unter den Adverbialbestimmungen der unbestimmten Zeit für ‘ in the end ’ und unter den Adverbialbestimmungen des Ortes für ‘ at the end ’.