Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Abstract. Ying Ruocheng, an admirable artist in China and abroad, was responsible for the translation and production of many foreign plays in China and Chinese plays abroad, with which Ying played an important role in transforming China's cultural life, encouraging international exchange and promoting modern drama.

  2. Ying Ruocheng was an extraordinary individual, a man of integrity and creativity whose story must be more widely known. Through this brilliant collaborative telling with Claire Conceison, we understand how he inspired so many and we learn how the arts can impact world events. (Ralph Samuelson, Asian Cultural Council)

  3. Ying Ruocheng, an admirable artist in China and abroad, was responsible for the translation and production of many foreign plays in China and Chinese plays abroad, with which Ying played an important role in transforming China’s cultural life, encouraging international exchange and promoting modern drama. Based on his experience in drama and film acting and directing as well as translating ...

  4. Ying Ruocheng's spirited accomplishments while in prison took my breath away. I have read quite a few works describing life in prison. I have to say that Ying Ruocheng's touched me most deeply. One cannot be idle at any time; being idle is the most unbearable thing.

  5. 17 de oct. de 2008 · Find in other nearby digital libraries. Voices Carry is the moving autobiography of the late Ying Ruocheng, beloved Chinese stage and screen actor, theatre director, translator, and high-ranking politician as vice minister of culture from 1986–1990. One of twentieth-century China's most prominent citizens, Ying was imprisoned during the ...

  6. 英若诚(1929.6.21~2003.12.27),满族,正红旗后裔,赫舍里氏,教名思维。. 生于北京。. 翻译家、导演、演员,毕业于清华大学外国语言文学系,曾任文化部副部长等职。. 20世纪40年代末,英若诚参加业余的“骆驼剧团”,并出演了话剧《保罗·莫莱尔》。. 1947年 ...

  7. Ying Ruocheng was at the time a distinguished actor affiliated with the Beijing People’s Art Theater, and later became internationally famous when taking a role in Bertolucci’s film, The Last Emperor.He was also one of China’s most prolific translators of foreign drama scripts into Chinese and served as Vice Minister of Culture from 1986 to 1990.