Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall. "Wrong, Guess again! 2x If you don't eat yer meat, you can't have any pudding. How can you have any pudding if you don't eat yer meat? You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddie!" Parte 3 I don't need no arms around me And I don't need ...

  2. Teachers, leave them kids alone. Hey! Teacher! Leave us kids alone! All in all, you're just another brick in the wall. All in all, you're just another brick in the wall. Wrong, do it again! Wrong, do it again! If you don't eat yer meat, you can't have any pudding.

  3. Don't think I need anything at all. No! don't think I'll need anything at all. All in all it was all just bricks in the wall. All in all you were all just bricks in the wall. Pink Floyd - Daddy's flown across the ocean Leaving just a memory Snapshot…. // Papá ha volado a través del océano Dejando solo un recuerdo….

  4. LETRA EN ESPAÑOL. Another brick in the wall I. No necesitamos educación alguna No necesitamos ningún control del pensamiento Ningún oscuro sarcasmo en el aula Maestros, dejen en paz a los chicos ¡hey, maestros! Dejadnos a los chicos en paz Después de todo, no es más que otro ladrillo en el muro después de todo, no son más que otro ...

  5. All in all, you're just another brick in the wall. Al final, solo eres otro ladrillo en el muro. All in all, you're just another brick in the wall. Está mal, ¡hazlo otra vez! Wrong, do it again! Está mal, ¡hazlo otra vez! Wrong, do it again! Si no comes toda tu comida. If you don't eat your meat.

  6. Primera parte. Another Brick in the Wall (Part 1)" es la tercera canción del álbum, y la primera en mencionar la palabra "muro" que es fundamental para la historia del álbum."El muro" ("the wall") es una metáfora sobre el recinto que el protagonista, Pink, construye alrededor de él para escapar de la realidad, los "ladrillos en la pared" ("bricks in the wall") representan cada uno de los ...

  7. Letra Tradução Significado. Daddy's flown across the ocean. Leaving just a memory. A snapshot in the family album. Daddy, what else did you leave for me? Daddy, what'd ya leave behind for me? All in all, it was just a brick in the wall. All in all, it was all just bricks in the wall. Hey!